"მსოფლიო მუზეუმების" სერია თქვენი ბიბლიოთეკისთვის

"მსოფლიო მუზეუმების" სერია თქვენი ბიბლიოთეკისთვის

"მსოფლიო მუზეუმების" სერიაში შესული წიგნები გაზეთ "კვირის პალიტრასთან" ერთად, სპეციალურ ფასად ყოველკვირეულად გაიყიდება

ლუვრი, უფიცი, პრადოს მუზეუმი მადრიდში, ლონდონის ეროვნული გალერეა, ვატიკანის მუზეუმები, ერმიტაჟი, მეტროპოლიტენი, ვენის ხელოვნების მუზეუმი, ბერლინის სურათების გალერეა, ბრიტანული გალერეა ტეიტი - თუ ჩამოთვლილი მუზეუმების ნახვას გეგმავთ, ან უბრალოდ, გაინტერესებთ, რა ისტორიულ სიმდიდრეს ინახავს მსოფლიო, გამომცემლობა "პალიტრა L"-ის მორიგი უნიკალური პროექტი შეუცვლელ მეგზურობას გაგიწევთ. გამომცემლობამ გადაწყვიტა, კაცობრიობის ისტორიიდან შემონახული იმ ექსპონატებისა თუ ხელოვნების ნიმუშების შესახებ დეტალურად მოგითხროთ, რომლებიც მსოფლიოს სხვადასხვა ცნობილ მუზეუმშია დაცული. პროექტის დეტალებზე "პალიტრა L"-ის რედაქტორი მაია ალუდაური­ გვიამბობს:

- მსოფლიოში ყველაზე ცნობილი მუზეუმების შესახებ დეტალური ინფორმაცია იტალიურმა გამომცემლობა "სკალამ" შეკრიბა და 30 წიგნისგან შემდგარ მართლაც უნიკალურ სერიად გამოსცა. პროექტი პირველხარისხოვან ტექსტებსა და ფოტომასალას მოიცავს და მუზეუმებში დაცულ სიმდიდრეებსა თუ ისტორიულ ექსპონატებზე ვრცლად მოგვითხრობს. იმის გათვალისწინებით, თუ რომელი ქვეყნების მიმართ უფრო მაღალია ჩვენს საზოგადოებაში ინტერესი, მუზეუმების გრძელი ჩამონათვალიდან რამდენიმე შევარჩიეთ, რომლის სახელწოდებაც, დარწმუნებული ვარ, ნებისმიერმა მოქალაქემ იცის. ვფიქრობ, ახალ სერიას მკითხველი ინტერესით მიიღებს, რადგან ის ანტიკური ხანიდან მოყოლებული თანამედროვე ხელოვანების შემოქმედების ჩათვლით სრულყოფილ ინფორმაციას მოიცავს და ღირებულია არა მხოლოდ ხელოვნების მოყვარულებისთვის, მათთვისაც, ვინც მოგზაურობიდან სულ ცოტა ხნის წინ დაბრუნდა და სურს კონკრეტული ქვეყნისა და მუზეუმის შესახებ მოგონებები წიგნის სახით შემოინახოს, ან პირიქით, სამოგზაუროდ ემზადება და წინასწარ ეძებს მასალებს, რამდენად ღირებულ ექსპონატებთან შეხვედრა მოუწევს; ან თუნდაც მათთვის, ვინც მოგზაურობის დაგეგმვასა და მუზეუმების დათვალიერებას ვერ ახერხებს, თუმცა, მათზე უნიკალური ინფორმაციის მიღებისა და ოჯახის წევრებისთვის გაზიარების სურვილი აქვს.

- ალბათ, მსგავსი მასშტაბის პრო­ექტის განსახორციელებლად შესაბამისი კვალიფიკაციის ჯგუფიც შეკრიბეთ...

- ბუნებრივია, წიგნის თარგმნაზე მხოლოდ ენის უბადლოდ მცოდნე ადამიანები ვერ იმუშავებდნენ, რადგან თუ ხელოვნებათმცოდნე არა ხარ, თუნდაც მხატვრული ნიმუშების სახელწოდებებს პირდაპირ ვერ თარგმნი, ასე რომ, როდესაც პროექტის საქართველოში განხორციელება გადავწყვიტეთ, თავიდანვე გააზრებული გვქონდა, რომ მსგავსი სერიის გადმოქართულებას კვალიფიციური მიდგომა და ღრმა ცოდნა სჭირდებოდა. სწორედ ამ პრინციპით დავაკომპლექტეთ სამუშაო ჯგუფიც - თარგმანზე თსუ-ის ბიზანტოლოგიის კათედრიდან ეკატერინე კობახიძე და ასევე, ფილოლოგიის დოქტორი მაია დონაძე მუშაობენ, შემდეგ თარგმანებს ხელოვნების დოქტორი ნინო ხუნდაძე ამოწმებს, მოგვიანებით კი, წიგნი სტანდარტულ პროცედურებს პროფესიონალების ხელში გადის.

- როგორც ვიცი, სერიას საქართველოს ეროვნული მუზეუმის შესახებ წიგნიც ემატება.

- დიახ, სერიის ფარგლებში აქტიურად ვთანამშრომლობთ საქართველოს ეროვნულ მუზეუმთანაც. ჯერ ერთი, ჩვენი მუზეუმი ამას ნამდვილად იმსახურებს, მეორე მხრივ კი გამოცემა ხელს შეუწყობს ეროვნული მუზეუმის პოპულარიზაციას არა მხოლოდ ქართულენოვან მკითხველებში, რაც ქვეყნისთვის მნიშვნელოვანი ფაქტორია. როგორც ყოველთვის, პროექტის სრულყოფილად განხორციელებაში საქართველოს ეროვნული მუზეუმი ჩვენი პარტნიორია და ახლაც წარმატებით ვთანამშრომლობთ.

რაც შეეხება წიგნების გამოცემის ინტენსივობას, მსოფლიო მუზეუმების სერიაში შესული წიგნები გაზეთ "კვირის პალიტრასთან" ერთად, სპეციალურ ფასად ყოველკვირეულად გაიყიდება.

როგორც ყველა პროექტზე მუშაობისას, ახლაც მნიშვნელოვანია, მაღალი ხარისხის გამოცემების მიუხედავად, ის მკითხველებისთვის ხელმისაწვდომი იყოს - შესაბამისად, ნებისმიერ მსურველს შესაძლებლობა ექნება, ამ უნიკალური სერიით საოჯახო ბიბლიოთეკა გაამდიდროს.

რუსუდან შელია

sponsored by ContentRoom

ახალგაზრდებისთვის საინტერესო ამბები!

შოთა რუსთაველის გაციფრულებული პორტრეტი და „ვეფხისტყაოსნით“ შთაგონებული კოლექცია

"ნინის კითხვის საათი" – "ბიბლუსის" პროექტი, რომელიც წელს ათასობით ბავშვს გააერთიანებს