10 ვითომ საერთაშორისო სიტყვა, რომელთა ქართული შესატყვისებიც მოგვეპოვება

10 ვითომ საერთაშორისო სიტყვა, რომელთა ქართული შესატყვისებიც მოგვეპოვება

10 ვითომ საერთაშორისო სიტყვა, რომელთა ქართული შესატყვისებიც მოგვეპოვება:

1. მენეჯერი - მმართველი, შესალოა - ხელმძღვანელიც

2. მულტი - მრავალ

3. პრეზენტაცია - წარდგინება

4. ტრასა - გზატკეცილი

5. ემერჯენსი - გადაუდებელი, სასწრაფო

6. შლაგბაუმი - ხერგილი

7. ლიმიტი - ზღვარი

8. ლოკაცია - ადგილი, ადგილმდებარეობა

9. პოზიტიური, ნეგატიური - დადებითი, უარყოფითი

10. რესეფშენი - მისაღები, მიმღები

სხვა უამრავი სიტყვაც არის.

არ ვფიქრობ, რომ მართებულია არსებული, მშობლიური სიტყვების უგულებელყოფა, მნიშვნელობის დაკარგვა და საერთაშირისოს მიზეზით მათი ჩანაცვლება.

ცხადია, ყველა სიტყვას ვერც ვთარგმნით, მაგრამ არსებულის შენარჩუნება მნიშვნელოვანი მგონია. მშობლიური სიტყვის უგულებელყოფა და მისი უცხოურით ჩანაცვლება ენის გამდიდრება არ მგონია.

ფოტოგრაფი გოგა ჩანადირი

იხილეთ ასევე: "დაგრუზვა", "ფრენდი", "კაროჩე", "ფართი" - რუსულიდან და ინგლისურიდან შემოსული ყველაზე პოპულარული ბარბარიზმები

"ჩემი ლედი" - ლელა წურწუმიას და "მამულიჩას" ემოციური ფოტო კონცერტის კულისებიდან

ჰააგაში, უძველესი ტაძრის სამრეკლოდან გია ყანჩელის მელოდიები მისი ხსოვნის პატივსაცემად აჟღერდა

"მშვიდობით..." - სოფიკო შევარდნაძე "ინსტაგრამზე" გია ყანჩელის იტორიულ ფოტოს აქვეყნებს