სიტყვა "მადმუაზელი" ოფიციალური ფრანგულიდან ამოიღეს

სიტყვა "მადმუაზელი" ოფიციალური ფრანგულიდან ამოიღეს

სიტყვა "მადმუაზელს" ოფიციალური ფრანგული ენიდან ამოიღეს. შესაბამისი დადგენილება საფრანგეთის მთავრობამ ფემინისტების მოთხოვნით მიიღო.

დასაოჯახებელი ქალისადმი ამ ტრადიციულ მიმართვას, რომელსაც ინგლისურში "მის" და გერმანულში "ფროილაინ" ცვლის, გენდერული თანასწორობის მხარდამჭერი მოძრაობის აქტივისტები "ღირსების შეურაცხმყოფელ, სექსისტურ და დისკრიმინაციულ" მიმართვად აღიქვამენ. მის ნაცვლად, ფემინისტები სიტყვა "მადამის" გამოყენებას მოითხოვენ, რომელიც "მისიეს" (მიმართვა მამაკაცისადმი მისი ოჯახური სტატუსის განურჩევლად) ექვივალენტია და უფრო ნეიტრალურად მიიჩნევა.

მიმართვებიდან კიდევ ორ ტერმინს ამოიღებენ: სიტყვათა შეთანხმებას - "ქალიშვილობის გვარი", რომელსაც ფრანგი ფემინისტები "არქაულად" და "ქალიშვილობის დაკარგვის მიმანიშნებლად" მიიჩნევენ, შეიცვლება ფრაზით "დაბადების დროს მიღებული გვარი" (ოჯახის გვარი). სიტყვათა შეთანხმება "ქორწინების გვარი", რომელიც, როგორც ცირკულარშია მითითებული, "არასწორად ასახავს ქვრივებისა და განქორწინებულთა მდგომარეობას, რომლებმაც მეუღლის გვარი შეინარჩუნეს", შეიცვლება სიტყვათა შეთანხმებით "გამოყენებული გვარი".

საფრანგეთში მიიჩნევენ, რომ მიმართვა "მადმუაზელ" კომპლიმენტია, ვინაიდან გულისხმობს, რომ ქალი ახალგაზრდაა და სავარაუდოდ, თავისუფალი. თუმცა ფემინისტური ორგანიზაცია Osez le Feminisme-ის აქტივისტებმა ამ სიტყვის წინააღმდეგ კამპანია წამოიწყეს და აცხადებდნენ, რომ ეს სიტყვა ქალებს შეურაცხყოფს და მათ უფლებებს არღვევს.

"ეს კომპლიმენტი არ არის, როდესაც ქალს ეუბნები, რომ ის ხელმისაწვდომია, განსაკუთრებით პროფესიულ კონტექსტში. ეს ქალის პირად ცხოვრებაში ჩარევაა", - აღნიშნულია ორგანიზაციის საიტზე.

მომზადებულია AFP-ის მიხედვით.

8 ოქტომბრიდან ახალი მთვარე სასიყვარულო ურთიერთობებს მაგიით აავსებს - ასტროლოგიური  პროგნოზი

კაცმა ყოფილი ცოლის საყვარელს ოჯახის დანგრევის გამო უჩივლა და 750 000 დოლარი მიიღო

მიუსაფარი ქალი ინტერნეტვარსკვლავად იქცა - მეტროში გადაღებულ ვიდეოს მილიონზე მეტი ნახვა აქვს